1.
Графичната система на кой от петте славянски езици е кирилицата?
W którym z pięciu języków słowiańskich używa się cyrylicy?
Kateri od petih slovanskih jezikov uporablja cirilico?
Ktorý z piatich slovanských jazykov používa cyriliku?
Který z pěti slovanských jazyků používá cyrilici?
Which of the five Slavic languages uses the Cyrillic alphabet?
А. | Словенски | Słoweńskim | Slovenski | Slovinský | Slovinský | Slovene | |||||
B. | Чешки | Czeskim | Češki | Český | Český | Czech | |||||
C. | Словашки | Słowackim | Slovaški | Slovenský | Slovenský | Slovak | |||||
D. | Български | Bułgarskim | Bolgarski | Bulharský | Bulharský | Bulgarian |
2.
Кои от петте славянски езика имат в системата си звук [ъ]?
W systemie którego z pięciu języków słowiańskich istnieje samogłoska [ъ]?
Kateri od petih slovanskih jezikov ima v sistemu glas [ъ]?
V systéme ktorého z piatich slovanských jazykov sa vyskytuje hláska [ъ]?
Který z pěti slovanských jazyků má v systému hlásku [ъ]?
Which of the five Slavic languages has in its system the sound [ъ]?
А. | Полски | Polski | Poljski | Poľský | Polský | Polish | |||||
B. | Словенски | Słoweński | Slovenski | Slovinský | Slovinský | Slovene | |||||
C. | Чешки | Czeski | Češki | Český | Český | Czech | |||||
D. | Български | Bułgarski | Bolgarski | Bulharský | Bulharský | Bulgarian |
3.
Кои от петте славянски езика имат в системата си звук [h]?
W systemie którego z pięciu języków słowiańskich istnieje głoska [h]?
Kateri od petih slovanskih jezikov ima v svojem sistemu glas [h]?
V systéme ktorého z piatich slovanských jazykov sa vyskytuje hláska [h]?
Který z pěti slovanských jazyků má v systému hlásku [h]?
Which of the five Slavic languages has in its system the sound [h]?
А. | Чешки | Czeski | Češki | Český | Český | Czech | |||||
B. | Български | Bułgarski | Bolgarski | Bulharský | Bulharský | Bulgarian | |||||
C. | Словенски | Słoweński | Slovenski | Slovinský | Slovinský | Slovene | |||||
D. | Словашки | Słowacki | Slovaški | Slovenský | Slovenský | Slovak |
4.
За кой от славянските езици е характерен звук [ř]?
W systemie którego z pięciu języków słowiańskich istnieje głoska [ř]?
Kateri od petih slovanskih jezikov ima v svojem sistemu glas [ř]?
V systéme ktorého z piatich slovanských jazykov sa vyskytuje hláska [ř]?
Který z pěti slovanských jazyků má v systému hlásku [ř]?
Which of the five Slavic languages has in its system the sound [ř]?
А. | Полски | Polski | Poljski | Poľský | Polský | Polish | |||||
B. | Български | Bułgarski | Bolgarski | Bulharský | Bulharský | Bulgarian | |||||
C. | Чешки | Czeski | Češki | Český | Český | Czech | |||||
D. | Словашки | Słowacki | Slovaški | Slovenský | Slovenský | Slovak |
5.
В кой от славянските езици звукът [ž] се записва по два начина?
W którym z języków słowiańskich głoska [ž] jest zapisywana na dwa sposoby?
V katerem od slovanskih jezikov se soglasnik [ž] piše na dva načina?
V ktorom slovanskom jazyku sa hláska [ž] zapisuje dvomi spôsobmi?
Ve kterém ze slovanských jazyků se hláska [ž] zapisuje dvěma způsoby?
In which of the Slavic languages the consonant [ž] is written in two
ways?
А. | Чешки | Czeskim | Češki | Český | Českém | Czech | |||||
B. | Полски | Polskim | Poljski | Poľský | Polském | Polish | |||||
C. | Словенски | Słoweńskim | Slovenski | Slovinský | Slovinském | Slovene | |||||
D. | Словашки | Słowackim | Slovaški | Slovenský | Slovenském | Slovak |
6.
В кои от славянските езици звукът [u] може да се запише по два начина?
W którym z języków słowiańskich samogłoskę [u] można zapisać na dwa
sposoby?
V katerem od slovanskih jezikov je samoglasnik [u] zapisan na dva
načina?
V ktorom slovanskom jazyku možno hlásku [u] zapísať dvomi spôsobmi?
Ve kterém ze slovanských jazyků se hláska [u] zapisuje dvěma způsoby?
In which of the Slavic languages the vowel [u] can be written in two
ways?
A. | Чешки | Czeskim | Češkem | Český | Českém | Czech | |||||
B. | Полски | Polskim | Poljskem | Poľský | Polském | Polish | |||||
C. | Словашки | Słowackim | Slovaškem | Slovenský | Slovenském | Slovak | |||||
D. | Словенски | Słoweńskim | Slovenskem | Slovinský | Slovinském | Slovenian |
7.
В кои от славянските езици звукът [i] се записва по два начина?
W którym z języków słowiańskich samogłoskę [i] można zapisać na dwa
sposoby?
V katerem od slovanskih jezikov je samoglasnik [i] zapisan na dva
načina?
V ktorom slovanskom jazyku sa hláska [i] zapisuje dvomi spôsobmi?
Ve kterém ze slovanských jazyků se hláska [i] zapisuje dvěma způsoby?
In which of the Slavic languages the vowel [i] is written in two ways?
А. | Словашки | Słowackim | Slovaškem | Slovenský | Slovenském | Slovak | |||||
B. | Полски | Polskim | Poljskem | Poľský | Polském | Polish | |||||
C. | Български | Bułgarskim | Bolgarskem | Bulharský | Bulharském | Bulgarian | |||||
D. | Чешки | Czeskim | Češkem | Český | Českém | Czech |
8.
В кой от славянските езици има носови гласни?
W systemie którego z języków słowiańskich istnieją samogłoski nosowe?
Kateri od slovanskih jezikov ima nosne samoglasnike?
V systéme ktorého slovanského jazyka sú nosové samohlásky – nosovky?
Ve kterém slovanském jazyce jsou nosové samohlásky – nosovky?
Which of the Slavic languages has nasal vowels?
A. | Български | Bułgarski | Bolgarski | Bulharský | Bulharském | Bulgarian | |||||
B. | Словашки | Słowacki | Slovaški | Slovenský | Slovenském | Slovak | |||||
C. | Чешки | Czeski | Češki | Český | Českém | Czech | |||||
D. | Полски | Polski | Poljski | Poľský | Polském | Polish |
9.
В системата на кой от славянските езици няма падежи?
W systemie którego z języków słowiańskich nie ma przypadków?
V katerem od slovanskih jezikov samostalniki nimajo sklonskih oblik?
V systéme ktorého slovanského jazyka nie sú pády?
Ve kterém slovanském jazyce nejsou pády?
In which of the Slavic languages the nouns have no case forms?
A. | Полски | Polski | Poljskem | Poľský | Polském | Polish | |||||
B. | Словенски | Słoweński | Slovenskem | Slovinský | Slovinském | Slovene | |||||
C. | Български | Bułgarski | Bolgarskem | Bulharský | Bulharském | Bulgarian | |||||
D. | Чешки | Czeski | Češkem | Český | Českém | Czech |
10.
В системата на кой от славянските езици има специални форми за двойствено
число?
W systemie którego z języków słowiańskich istnieją formy liczby podwójnej?
V systéme ktorého slovanského jazyka sú zvláštne formy pre duál?
Ve kterém slovanském jazyce jsou zvláštní formy pro duál?
In which of the Slavic languages there are special forms for the dual?
A. | Чешки | Czeski | Češki | Český | Českém | Czech | |||||
B. | Полски | Polski | Poljski | Poľský | Polském | Polish | |||||
C. | Български | Bułgarski | Bolgarski | Bulharský | Bulharském | Bulgarian | |||||
D. | Словенски | Słoweński | Slovenski | Slovinský | Slovinském | Slovene |
11.
Кой от славянските езици има повече от две минали глаголни времена?
W systemie którego z języków słowiańskich jest więcej niż dwa czasy przesłe?
Kateri od slovanskih jezikov ima več kot dva pretekla časa?
V systéme ktorého slovanského jazyka sa vyskytuje viac minulých časov?
Ve kterém slovanském jazyce se vyskytuje více minulých časů?
Which of the Slavic languages has more than two past tenses?
A. | Словашки | Słowacki | Slovaški | Slovenský | Slovenském | Slovak | |||||
B. | Чешки | Czeski | Češki | Český | Českém | Czech | |||||
C. | Полски | Polski | Poljski | Poľský | Polském | Polish | |||||
D. | Български | Bułgarski | Bolgarski | Bulharský | Bulharském | Bulgarian |
12.
В кой от славянските езици съществува определителен член?
W systemie którego z języków słowiańskich isnieje rodzajnik określający?
Kateri od slovanskih jezikov vsebuje določne oblike členov?
V systéme ktorého slovanského jazyka je určitý člen?
Ve kterém slovanském jazyce je určitý člen?
Which of the Slavic languages possesses definite article forms?
A. | Български | Bułgarski | Bolgarski | Bulharský | Bulharském | Bulgarian | |||||
B. | Полски | Polski | Poljski | Poľský | Polském | Polish | |||||
C. | Словашки | Słowacki | Slovaški | Slovenský | Slovenském | Slovak | |||||
D. | Словенски | Słoweński | Slovenski | Slovinský | Slovinském | Slovene |
13.
В кой от славянските езици има две форми за сложно бъдеще време с еднакво
значение?
W systemie którego z języków słowiańskich isnieją dwie formy czasu przyszłego
złożonego z jednakowym znaczeniem?
Kateri od slovanskih jezikov ima za izražanje prihodnjega časa dve sestavljeni
obliki z enakim pomenom?
V systéme ktorého slovanského jazyka sú dve formy budúceho času s rovnakým
významom?
Ve kterém slovanském jazyce jsou dvě formy budoucího času se stejným významem?
Which of the Slavic languages has two compound forms for the future tense with
the same meaning?
A. | Български | Bułgarski | Bolgarski | Bulharský | Bulharském | Bulgarian | |||||
B. | Полски | Polski | Poljski | Poľský | Polském | Polish | |||||
C. | Словенски | Słoweński | Slovenski | Slovinský | Slovinském | Slovenian | |||||
D. | Словашки | Słowacki | Slovaški | Slovenský | Slovenském | Slovak |
14.
Кой от следните изрази е на словашки език?
Które z następujących wyrażeń pochodzi z języka słowackiego?
Kateri od naslednjih izrazov je v slovaščini?
Ktoré z nasledujúcich spojení je v slovenčine?
Které z nasledujících spojení je v slovenštině?
Which of the following expressions is in Slovak?
A. Dobrý den.
B. Dzien dobry.
C. Dober dan.
D. Dobrý deň.
15.
Кой от следните изрази е на полски език?
Które z następujących wyrażeń pochodzi z języka polskiego?
Katero od naslednjih vprašanj je v poljščini?
Ktoré z nasledujúcich spojení je v poľštine?
Které z nasledujících spojení je v polštině?
Which of the following expressions is in Polish?
A. Колко струва хлябът?
B. Ile kosztuje chleb?
C. Kolik stojí chléb?
D. Koliko stane kruh?
16.
Кой от следните изрази е на словенски език?
Które z następujących wyrażeń pochodzi z języka słoweńskiego?
Katero od naslednjih vprašanj je v slovenščini?
Ktoré z nasledujúcich spojení je v slovinčine?
Které z nasledujících spojení je v slovinštině?
Which of the following expressions is in Slovenian?
А. Či môžem rezervovať letenku?
B. Czy mogę zarezerwować bilet?
C. Мога ли да резервирам билет?
D. A lahko rezerviram vozovnico?
17.
Кой от следните изрази е на чешки език?
Które z następujących wyrażeń pochodzi z języka czeskiego?
Kateri od naslednjih izrazov je v češčini?
Ktoré z nasledujúcich spojení je v češtine?
Které z nasledujících spojení je v češtině?
Which of the following expressions is in Czech?
A. Na zdrowie. Smacznego.
B. Na zdravje. Dober tek.
C. Nazdraví. Dobrou chut .
D. Наздраве. Добър апетит.
18.
Кой от следните изрази е на български език?
Które z następujących wyrażeń pochodzi z języka bułgarskiego?
Kateri od naslednjih izrazov je v bolgarščini?
Ktoré z nasledujúcich spojení je v bulharčine?
Které z nasledujících spojení je v bulharštině?
Which of the following expressions is in Bulgarian?
A. Nashledanou. Všechno nejlepší.
B. Do widzenia. Wszystkiego najlepszego.
C. Dovidenia. Všetko dobré.
D. Довиждане. Всичко хубаво.
19.
Кой от следните изрази е на полски език?
Które z następujących wyrażeń pochodzi z języka polskiego?
Katero od naslednjih vprašanj je v poljščini?
Ktoré z nasledujúcich spojení je v poľštine?
Které z nasledujících spojení je v polštině?
Which of the following expressions is in Polish?
A. Przepraszam, która jest godzina?
Б. Извинете, колко е часът?
В. Oprostite, koliko je ura?
Г. Prepáčte, koľko je hodín?
20.
Кой от следните изрази е на чешки език?
Które z następujących wyrażeń pochodzi z języka czeskiego?
Ktoré z nasledujúcich spojení je v češtine?
Které z nasledujících spojení je v češtině?
Which of the following expressions is in Czech?
A. Моля заповядайте.
B. Prosím, nech sa páči.
C. Prosím, pojd te dál.
D. Proszę wejść.
21.
Кой от следните изрази е на словенски език?
Które z następujących wyrażeń pochodzi z języka słoweńskiego?
Katero od naslednjih vprašanj je v slovenščini?
Ktoré z nasledujúcich spojení je v slovinčine?
Které z nasledujících spojení je v slovinštině?
Which of the following expressions is in Slovene?
A. Oprostite, kje je postaja?
B. Promin te, kde je zastávka?
C. Prepáčte, kde je stanica?
D. Przepraszam, gdzie jest przystanek?
22.
Кой от следните изрази е на словашки език?
Które z następujących wyrażeń pochodzi z języka słowackiego?
Katero od naslednjih vprašanj je v slovaščini?
Ktoré z nasledujúcich spojení je v slovenčine?
Které z nasledujících spojení je v slovenštině?
Which of the following expressions is in Slovak?
A. Proszę pana, czy może mi pan pomóc?
B. Prosím vás, můžete mi pomoct?
C. Prosím vás, môžete mi pomôcť?
D. Oprostite, mi lahko pomagate?
23.
Кой от следните изрази е на български език?
Które z następujących wyrażeń pochodzi z języka bułgarskiego?
Kateri od naslednjih izrazov je v bolgarščini?
Ktoré z nasledujúcich spojení je v bulharčine?
Které z nasledujících spojení je v bulharštině?
Which of the following expressions is in Bulgarian?
А. Poďme.
B. Chodźmy.
C. Хайде да вървим.
D. Gremo.